Blog / Prmios

Espanha: Josep Domnech Ponsat vencedor do Prmio Giovanni Pontiero 2013

Publicado em 16 d maio d 2013

Instituto Cames
Link original

.

Josep Domnech Ponsat foi o vencedor do XIII Prmio de Traduo Giovanni Pontiero, pela traduo para catalo do romance Vidas Secas (Vides seques), do escritor brasileiro Graciliano Ramos, foi hoje revelado em Barcelona.

O galardo, hoje entregue ao vencedor numa cerimnia na capital catal, foi atribudo pelo Centro de Lngua Portuguesa/Cames, IP de Barcelona e pela Facultat de Traducci i Interpretaci (FTI) da Universitat Autnoma de Barcelona (UAB).

Publicado pela Adesiara Editorial, que foi felicitada pelos promotores do prmio pela aposta feita, o romance de Graciliano Ramos surgiu originalmente em 1938. Aborda o tema da vida no serto brasileiro retratada atravs de uma famlia que empreende uma viagem de sobrevivncia para fugir da pobreza.

A cerimnia acadmica foi presidida pelo vice-reitor de Relaes Internacionais da UAB, Llus Quintana, e contou com as intervenes da decana da Facultat Traducci i dInterpretaci, Laura Santamara, e da diretora do Cames, IP de Barcelona, Helena Tanqueiro. Estiveram ainda presentes, entre outros, a diretora do Departament de Traducci, Marisa Presas, e o diretor do Centro Cultural do Brasil em Barcelona, Wagner Novaes.

Este ano, os organizadores do Prmio Giovanni Pontiero decidiram homenagear Fernando Pessoa e Jos Saramago e os seus tradutores, nos 125 e 90 aniversrios dos nascimentos destes escritores portugueses, respetivamente.

O professor universitrio Joaquim Sala-Sanahuja foi o encarregado de glosar, na sua conferncia, a figura de ambos os autores, na sua qualidade de tradutor para catalo da obra potica de Fernando Pessoa e de grande conhecedor das relaes literrias entre ambos os pases.

O encerramento esteve a cargo de Carles Andreu que musicou e recitou o poema Tabacaria de Fernando Pessoa.

O Prmio de Traduo Giovanni Pontiero destina-se a tradues de obras literrias, de qualquer gnero, escritas originalmente em lngua portuguesa e publicadas em espanhol e catalo (respetivamente nos anos pares e nos anos mpares).

O prmio foi institudo em 2001 para honrar a figura do grande tradutor Giovanni Pontiero e tem o valor anual de 6.000 .

Na presente edio foram apresentadas 6 tradues para catalo, recebidas de diversos pontos dos territrios de lngua catal.

Veja mais na categoria Prmios

CONHEÇA A OBRA DE GRACILIANO RAMOS

  • Caets (1933)
  • Caets  edio especial 80 anos (2013)
  • S. Bernardo (1934)
  • Angstia (1936)
  • Angstia – edio especial 75 anos (2011)
  • Vidas Secas (1938)
  • Vidas Secas – edio especial 70 anos (2008)
  • Vidas Secas – em quadrinhos (2015)
  • Infncia (1945)
  • Insnia (1947)
  • Memrias do Crcere (1953)
  • Viagem (1954)
  • Linhas Tortas (1962)
  • Viventes das Alagoas (1962)
  • Garranchos (2012)
  • Cangaos (2014)
  • Conversas (2014)
  • A Terra dos Meninos Pelados (1939)
  • Histrias de Alexandre (1944)
  • Alexandre e Outros Heris (1962)
  • O Estribo de Prata (1984)
  • Minsk (2013)
  • Cartas (1980)
  • Cartas de Amor a Helosa (1992)
  • Dois Dedos (1945)
  • Histrias Incompletas (1946)
  • Brando entre o Mar e o Amor (1942)
  • Memrias de um Negro (1940) Booker T. Washington, traduo
  • A Peste (1950) Albert Camus, traduo

“A palavra no foi feita para enfeitar, brilhar como ouro falso.
A palavra foi feita para dizer.”

em entrevista a Joel Silveira, 1948